Четверг, 26.12.2024, 06:36
клан МиротворцыГлавная

Регистрация

Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Игровые термины для нашего клана.
Помогли ли вам наши термины.
1. Да [ 3 ] [75.00%]
2. Нет [ 1 ] [25.00%]
Всего ответов: 4
-СерЖант-Дата: Понедельник, 31.12.2007, 13:24 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 231
Репутация: 3
Статус: Offline
бастер-Штурмовик- Действует против: Всей наземной техники. Против пехоты неэффективен. Время ожидания 12сек.
Дроп-скидавать войска .
Кластер .-Обрабатывать противника касетными бомбами Кассетные бомбы. Действует против домов: пехоты, техники, зданий. Время ожидания - 20 сек
Нюка- Ядерная боеголовка
WIC -World in conflict
Ковёр-Приминять ковровую бомбардировку
Обьём- Скидывать обьёмную бомбу


 
pro_suchtДата: Среда, 09.01.2008, 23:45 | Сообщение # 2
Сержант
Группа: MT
Сообщений: 26
Репутация: 1
Статус: Offline
Лучше просто бастер. Танк-бастер долго говорить.
 
FryДата: Четверг, 10.01.2008, 18:38 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Репутация: 0
Статус: Offline
Предлагаю вместо танк-бастера просто штурмовик
 
pro_suchtДата: Пятница, 11.01.2008, 17:17 | Сообщение # 4
Сержант
Группа: MT
Сообщений: 26
Репутация: 1
Статус: Offline
Бастер короче и проще. Чем короче слова тем быстрее реакция. Наши выйграли войну еще и по той причине, что в критических ситуациях для отдания приказа в среднем нужно было 3,5-5 слова в отличии от ~6-10 немецких. Пример: ебани по этому херу.
 
-СерЖант-Дата: Пятница, 11.01.2008, 17:46 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 231
Репутация: 3
Статус: Offline
пример хороший) да и верно подмечено

 
-СерЖант-Дата: Суббота, 17.01.2009, 16:05 | Сообщение # 6
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 231
Репутация: 3
Статус: Offline
Сленг русскоговорящих игроков
Общие понятия:
КВ - кланвар, бой кланов.
Микроконтроль - умение игрока контролировать каждый свой юнит на карте по отдельности. Это совокупность внимательности, скорости действий, умения игры и использования горячих клавиш.
Отконтролить - обычно обращение к игроку с просьбой отконтролировать его юниты, т.е. передвинуть или изменить их поведение. Возможно уточнение. Например: "отконтролить снайпера", значит снайпер расположен на невыгодной позиции, или "отконтроль ПВО, там рядом вражеский дроп" - означает, что надо быстро убрать ПВО с нынешней позиции, чтобы не попасть под атаку вражеских десантников.
Отдаться/слиться - потерять юнит/юниты. "Полностью отдался" - потерял все юниты.
Паблик - общедоступный ранговый сервер.
Скилл - умение игрока. Например, "высокий скилл за верты" - означает, что игрок отлично играет за авиацию.
Стата - личная статистика игрока или клана.
Статпаддер - игрок, во время раундов играющий не ради команды, а ради себя, т.е. набивающий очки для получения очередного звания или какой-либо медальки.
Тотал - обозначается захват всех точек на карте одной стороной.
Вторая волна/второй заказ - используется для обозначения юнитов, которые игрок вызывает после первого вызова на накопившиеся за это время очки. Например: "Сначала вызову 4 ПВО, а во второй волне уже ремонтник" - игрок вызывает в начале боя 4 ЗРК, а потом на накопившиеся очки вызывает ремонтник.
Точка респауна/респа - зона высадки. "Сменить респаун" - указать другое место высадки.

Рода войск и юниты:
Пехи - род войск "пехота".
Танки - род войск "танки".
Верты - род войск "авиация".
Сапорт/поддержка - род войск "вспомогательные войска".

Дроп - вызов десанта на поле боя и последующее его обозначение. Так же употребляются сокращения "танковый дроп", "дроп машинки", "пехотный дроп".
Кинуть дроп/задропать - закидать десантом указанную область. При просьбе кинуть десантные танки, обычно говорят "кинуть танковый дроп".
Легкие пехи - почти не употребляется в речи. Обозначает снайпера, десантников или сапера, но для них используются другие сокращения.
ПВО - иногда "тяжелое ПВО". Обозначение любых ЗРК, которые стреляют ракетами. Многие игроки не совсем корректно называют этот тип юнитов "шилками", однако такое обозначение распространено довольно широко, что иногда вносит небольшую путаницу. Если кто-то говорит: "тяжелые шилки" - однозначно подразумеваются ЗРК.
Развед - разведовательный вертолет.
Средние пехи - обычная пехота с подствольными гранатометами.
Тяжелые пехи/ПТшники - противотанковый расчет пехоты.
Тяжи/Мидлы - обозначает тяжелые и средние юниты в игре в зависимости от рода войск. Тяжи - тяжелые верты или тяжелые танки, мидлы - средние танки или средние (противовоздушные) вертолеты.
Уход в танки/сапорт/верт/пехов - переход игрока из одного рода войск в другой.
Шилки - иногда "легкие ПВО". Обозначение любых зенитных самоходных установок ЗСУ, которые в бою используют пули. См. также "ПВО".

Командные пункты:
Точка/КП - двойная, тройная или четверная. Обозначение связки командных пунктов.
Форта/дот - фортификация (укрепление) на точке.
Фортить/отстраиваться - возводить фортификации на точке путем оставления на ней какого-либо юнита.

Средства поддержки:
ТА/Очки - очки поддержки, на которые вызываются войска поддержки. Иногда называют так же "деньгами".
Скинуть ТА/очки/деньги - передать товарищу по команде очки поддержки.

Авиа-бастер/АА-удар - сокращение, обозначающее атаку "Истребители-перехватчики".
Арта - средняя или тяжелая артиллерия.
Выкурить пехов - направить артобстрел, напалм или химическую атаку на указанную область (леса или дома), чтобы пехота выбежала из укрытий.
Кинуть легкую арту - нанести минометный артобстрел по указанной области.
Кинуть арту/кинуть тяжелую арту - нанести усиленный артобстрел по заданной области.
Вакуумка - обозначение "Осколочной бомбы" и "Бомбы объемного взрыва".
Газ - сокращение, обозначающие особую атаку "Химический удар".
Забелить/заделить - выражение, обозначающее периодическое отбивание точек. Например, двойная точка занята противником. Захват хотя бы одной из них своими войсками означает, что противник эту точку теряет. Это и называется "забелить точку".
Кассетки/бастер - она же "Атака с воздуха" или "Авиаудар" кассетными бомбами. Используется часто в выражении "Почистить кассетками" - т.е. уничтожить скопление юнитов в указанной области с помощью атаки с воздуха.
Лазерка - сокращение, обозначающее "Бомбу лазерного наведения".
Напалм - сокращение, обозначающее особую атаку "Напалмовая бомбардировка".
Нюк/ядерка - собственно ядерная ракета. Употребляется так же в выражениях "кинуть нюк" (запустить ядерную ракету) и "копить на нюк" - собирать очки поддержки для нанесения ядерного удара.
Посветить/просветить - каким-либо способом увеличить или улучшить обзор в указанной области карты. Например, использовать поддержку "Воздушной разведки" или кинуть дроп для лучшего обзора, либо подогнать поближе разведовательный вертолет.
Почистить - просьба о зачистке указанной местности от вражеских юнитов, чаще всего либо обращение к тяжелому вертолетчику, либо просьба кинуть кассетки или танк-бастер (если уточняется "почисть тут кассетками" или "кинь сюда танк-бастер").
Танк-бастер/полоска - использование средства поддержки "противотанковая авиация", иногда используется в выражении "Почистить танк-бастером", когда речь идет об уничтожении 1 или 2 укреплений на точке противника.

Международный сленг
Inf - она же infantry, т.е. пехота.
Armor/tanks - танки.
Choppers/chops - авиация/вертолеты.
Support - вспомогательные войска.

Arty - средняя или тяжелая артиллерия.
AA - противовоздушные юниты (такие как ЗРК или "Шилки").
AT - противотанковые юниты (такие как ПТшники или тяжелые верты).
Heavy/Middle - тяжелые/средние юниты. Например, Heavy Chops - тяжелые верты.

Автор статьи: [RKKA]Karrde
Верстка: -CheMist-

© RKKA, CyberPlay.ru 2008


 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024